У 1958 році у Брюсселі (в рамках Міжнародної виставки) «Земля» Олександра Довженка разом з «Панцерником “Потьомкін”» Ейзенштейна і «Матір’ю» Пудовкіна ввійшла до числа дванадцяти кращих фільмів усіх часів і народів: український режисер здобув міжнародне визнання та славу. Все ж попри те, що він вважається беззаперечним класиком світового кінематографа, англомовних досліджень творчості українського генія обмаль. Аж до 1986 року, коли світ побачила праця професора Вісконсинського університету в Медісоні Венса Кеплі «На службі в держави: кіно Олександра Довженка», не було видано жодної англомовної монографії про цього митця. Як наслідок, на Заході немає дискурсу щодо місця Олександра Довженка в історії кіно, незважаючи на те, що його називають третім великим режисером радянського кіно двадцятих років та відзначають тривалий вплив творчості Довженка на роботи інших режисерів, зокрема Андрія Тарковського.
Моя мета — оглянути західну бібліографію, присвячену режисерові, зупинюся і на кількох працях, доступних у мережі Інтернет.
Бібліографія
У своїй статті «Знехтуваний геній: Олександр Довженко в MFA» (“Neglected Giant: Alexander Dovzhenko at the MFA”) британський кінокритик та креативний директор Единбурзького міжнародного кінофестивалю Кріс Фуджівара (Chris Fujiwara) наводить стислий огляд англомовної бібліографії творчості Довженка. Він стверджує, що основними англомовними науковими дослідженнями, присвяченими Довженкові, є видання вибраних творів Довженка під редакцією Марка Царинника (1973) та частина книги Ґільберто Переза «Матеріальний привид» (“Material Ghost”). Окрім цього, про Довженка вийшло ще 2 праці американських дослідників. Венс Кеплі-молодший (Vance Kepley Jr.) у згаданій праці «На службі в держави» (“In Service of the State”) трактує Довженкові фільми як вираження та результат неособистісних політичних сил та соціальних суперечностей (щоправда, Кеплі сам визнає, що кінематографічний стиль режисера до цього аналізу не має стосунку). Друга монографія, присвячена Довженкові, видана Британським інститутом кіно. Це книга Джорджа О. Лібера (George Liber) «Олександр Довженко: життя в радянському кіно» (“Alexander Dovzhenko: A Life in Soviet Film”). У цій біографії висвітлюється політична діяльність Довженка, його непрості стосунки зі Сталіним та Хрущовим, а також проливається світло на радянську кінематографічну ієрархію. Проте Лібер, професор історії, не має що сказати про фільми Довженка(1). Джон Райлі зазначає, що ці три монографії — Царинника, Кеплі та Лібера — дуже вдало доповнюють одна одну: Царинник (як перший дослідник творчості Довженка на Заході та канонічний перекладач Довженка на англійську) надає першоджерела, Кеплі акцентує увагу тільки на фільмах, а Лібер подає вдосталь біографічних деталей. Лібер обговорює документальні (хоча іноді можна припустити, що він не згадує їх усіх), незняті проекти, публіцистику та інші аспекти роботи Довженка, до котрих не звертається Кеплі. Він також дає значно повнішу інформацію про перші роки режисера, скориставшись відкриттям архівів у роки постгласності. Лібер, щоправда, вбачає в Довженкові українсько-російсько-радянського митця, тоді як Кеплі позиціонує Довженка як режисера суто українського, котрий все ж намагався догоджати і Києву, і Москві. Кінцевою тезою Лібера стає постулювання двоїстості Довженка: він дотримувався своєї місії розвитку українського національного кінематографа, проте не зовсім успішно через тиск політичної системи, якій Довженко був змушений протистояти(2). Андрій Щербенок у рецензії на дослідження Лібера для California Film University Film Quarterly пише: «У своїй праці “Життя у радянському кіно” Лібер вирішує непросте завдання: написати біографію кінорежисера, що повинна висвітлювати як життя Довженка, так і його фільми. Розповідь Лібера, що висвітлює переважно боротьбу між внутрішніми прагненнями Довженка і тиском зовнішніх обставин, ґрунтується на численних архівних матеріалах, зокрема на звітах КДБ та щоденниках, і, разом з тим, на різних опублікованих документах та наукових роботах. Біографія Лібера — це насамперед історія взаємовідносин Довженка зі своїм часом, з політичним оточенням Радянського Союзу. У своїй праці Лібер також аналізує кінематографічну та літературну творчість Довженка і намагається провести розрізнення між автентичними, корінними для уяви Довженка творами і тими, що були створені на догоду режиму»(3).
Очима західних дослідників
Перше, на що звертають увагу дослідники творчості Довженка, — його недооціненість. Впливовий американський кінокритик Джонатан Розенбаум (Jonathan Rosenbaum), так само як і Кріс Фуджівара (стаття котрого має знакову назву «Знехтуваний геній»(4)), у своїй статті «Життя і смерть — ландшафти душі. Кіно Олександра Довженка» (“Life and Death-Landscapes of the Soul. The Cinema of Alexander Dovzhenko”) наголошує на недооціненості Довженка світовою інтелектуальною спільнотою. Ба більше, він пише, що Довженко є певне найбільш забутим великим режисером XX століття: «Він так ніколи і не діждався належного пошанування як у своїй країні, так і за її межами, більшою мірою через те, що його палкі, пантеїстчні, фолькльорні фільми розкриваються більше як ліричні вірші, переходячи від однієї строфи до іншої, аніж як наративи, де дія розвивається від параграфа до параграфа чи від розділу до розділу»(5).
Спільним для дослідників творчості режисера є наголос на надскладній естетиці його фільмів, завдяки якій фільми Довженка є дуже своєрідними та самобутніми, їхній стиль легко впізнаваний. Специфічне сприйняття Довженкових фільмів демонструє згаданий кінокритик Джонатан Розенбаум: він описує фільми режисера яскравим асоціативним рядом: «Світ, котрий вони змальовують, постає з гоголівських коней, що докоряють своїм власникам, із благородних корів, із блискучих лук, із хитрих козаків, селян у танці, декламаційних промов людей з дикими очима, з великих планів соняшників біля гордих жінок з однаково відкритими обличчями, з величезних просторів ясного неба над хвилями пшеничних ланів — усе це візії природи, що, хоч як це парадоксально, видається водночас брутальним та гармонійним»(6). Автор також підкреслює своєрідність подій, що наповнюють фільми Довженка: «Події не можуть сприйматися нами так, як наративи, бо сама їхня природа бентежить і заплутує нас, це розколені досвіди, що стають когерентними через свою безперервність та логічну прогресію логічного викладу»(7). Барт Теста зауважує, що «Декілька критиків виокремили відмінні особливості реалістичних фільмів досоціалістичного періоду українського режисера: його релігійну образність, складний «поетичний» монтаж та його часті квазі-анімістичні пасажі й метафори, що протистоять футуро-конструктивістському пориву Довженкових однолітків Ейзенштейна, Пудовкіна та Вертова. Проте згадані ознаки Довженкових фільмів були повторювані так часто, що сьогодні стали недостовірними кліше»(8).
Венс Кеплі, професор студій кіно у Вісконсинському університеті в Медісоні, називає Олександра Довженка найвидатнішим з авангардної артистичної когорти вихідців із радянської України в двадцяті роки. Кеплі зауважує, що, поряд з кількома іншими письменниками та художниками, Довженко спробував сформулювати український національний голос у контексті радянської художньої культури. Довженко постає насамперед як режисер український, але не радянський: червоною ниткою крізь його творчість проходить його походження: «Його українська національна ідентичність та селянське походження також додають йому ваги в наших очах як свого роду сільського барда, чия робота спирається на знання селян і пастирські традиції»(9).
Саме суперечність між його корінними українськими джерелами і тими модерністськими впливами, поштовх яким дала більшовицька революція, на думку Венса Кеплі, є найважливішою рисою творчості режисера. Впродовж кар’єри Довженка його фільми формувалися двома антагоністичними прагненнями: з одного боку, прагненням прославити можливості радянської революції і нового комуністичного устрою, та прагненням вшанувати традиційну селянську спадщину — з іншого. Таким чином, естетичне багатство фільмів Довженка випливає із зусиль, спрямованих на примирення цих антагоністичних сил. Прикметною є фінальна сцена «Арсеналу», котрий завершується дидактичним пасажем на підтримку більшовизму, проте у формі віковічної української народної казки.
Більш детальний розгляд Довженкових фільмів знаходимо у недавній статті Ґільберто Переза «Народна казка та революція», опублікованій улітку 2011 року у журналі «Film Quarterly». У ній Перез детально зупиняється на одній з найвідоміших Довженкових робіт — фільмі «Звенигора» та зазначає, що кіно Довженка поєднує у собі риси театру, де небагато акторів грають для публіки, та документального кіно. Перез порівнює Довженка з Жаном-Люком Ґодаром, Османом Сембеном, Енді Ворголом, Жаном-Марі Штраубом та Даніелем Гіле на підставі його намагання поєднати ці два напрями, тож його фільми, як небагато тогочасних, поєднують у собі явну театральність та чітку документальну образність(10).
Кріс Фуджівара звертає увагу на надскладний монтаж Довженкових фільмів: «Довженко був частиною героїчного періоду радянського кіно, для якого найвищим потенціалом фільму був монтаж, і його монтажні послідовності приголомшують (насамперед — чергування урожаїв у «Землі»). Вони спрямовують до звичного стилю Довженка, який наділяє інтенсивністю кожен кадр, де є внутрішній рух і незалежність від контексту, який легко впізнати, на відміну від робіт його сучасників. У кожному кадрі, який він створив, Довженко пристрасно наполягав на дивовижності свободи кіно у фрагментах часу та простору»(11).
Джонатан Розенбаум наголошує на особливому ставленні режисера до смерті, витоки якого криються у його дитинстві: з 13 дітей у сім’ї до дорослого віку дожили тільки двоє. Він посилається на наступні Довженкові слова: «Досі не можу дивитися на похорони. Проте вони з’являються у всіх моїх сценаріях та фільмах, бо питання життя і смерті вплинуло на мою свідомість, коли я ще був дитиною, і залишило слід на всіх моїх роботах». Ці слова Розенбаум називає применшенням, адже, на його суб’єктивний погляд, жоден інший режисер не висвітлює смерть так всеохопно, красиво і глибоко і не може сказати так багато про те, що ж означає бути живим, як Довженко(12).
Ідеологізованість фільмів українського режисера також не залишається поза увагою західних критиків. Джонатан Розенбаум, як і його колеги, аналізує фільми Довженка через призму їхньої заідеологізованості: чи є ці фільми заідеологізованими? Так і ні; певним чином Довженко робить категорію ідеологізованості майже беззмістовною. Більшість його фільмів фінансувались державою і були зняті частково з пропагандистською метою, проте найчастіше ці відверто авангардистські картини не досягали такої мети, що не могло не розлючувати багатьох бюрократів.
Прикметним у дослідженнях творчості Довженка для західних учених є не тільки факт недостатньої кількості інформації, а й необхідність обережної роботи з нею з огляду на її ідеологічне спотворення. Джон Райлі, Джон Лібер та Марко Царинник відзначають, що не мають змоги «дивитися його фільми чи читати його праці у тій формі, в якій він їх створив. Його основні роботи були цензуровані, маловідомі фільми поховані в архівах, декотрі з найдорожчих серцю Довженка проектів ніколи не вийшли на екран, сценарії також було піддано цензурі. Його листування, щоденники та записи продовжують виходити у спотворених версіях»(13).
Висновок
Ознайомившись з деякими працями західних дослідників творчості Олександра Довженка, зокрема Кріса Фуджівари, Джонатана Розенбаума, Венса Кеплі-молодшого, Ґільберто Переза та інших, зробімо певні узагальнення. Попри те, що у професійних колах Довженко є визнаним класиком світового кіно, існує обмаль досліджень його творчості, тож на Заході немає наукового дискурсу щодо місця українського кінорежисера в історії світового кінематографа. Дослідники зауважують недооціненість творчості режисера як на Батьківщині, так і за її межами, а також брак інформації про нього, зокрема інформації не заідеологізованої. Зосереджується увага на складній естетиці Довженкових фільмів, поетичності та символічності картин, їх надскладному монтажі та складності для сприйняття. Окрім цього, кінокритики беруть до уваги соціально-історичний контекст у творчості режисера та протистояння, на які він ним приречений: з одного боку, прагнення прославити можливості радянської революції і нового комуністичного устрою, з другого — прагнення вшанувати традиційну селянську спадщину.
1 Див.: Fujiwara C. Neglected Giant: Alexander Dovzhenko at the MFA
[електронний ресурс] / C. Fujiwara-bostonphoenix.com-Режим доступу: http://www.bostonphoenix.com/boston/movies/documents/ 02557255.htm - 25.12.2011 р.
2 Див.: Riley J. A (Ukrainian) Life in Soviet Film: LiberТs Alexander Dovzhenko) [електронний ресурс] / J. Riley-film-philosophy.com - Режим доступу: http://www.film-philosophy.com/vol7-2003/n31riley - 25.12.2011 р
3 Shcherbenok A. Alexander Dovzhenko: A Life in Soviet Film
[електронний ресурс] / A. Shcherbenok - deepdyve.com - Режим доступу: http://www.deepdyve.com/lp/university-of-california-press/
alexander-dovzhenko-a-life-in-soviet-film-6Uy0kF4v0L -25.12.2011 р.
4 Fujiwara C. Neglected Giant: Alexander Dovzhenko at the MFA
[електронний ресурс] / C. Fujiwara - bostonphoenix.com - Режим доступу: http://www.bostonphoenix.com/boston/movies/
documents/02557255.htm - 25.12.2011 р.
5 Rosenbaum J. Life and Death - Landscapes of the Soul. The Cinema
of Alexander Dovzhenk [електронний ресурс] / J. Rosenbaum -
zakka.dk - Режим доступу: http://zakka.dk/euroscreenwriters/
interviews/alexander_dovzhenko_02.htm - 15.01.2012 р.
6 Rosenbaum J. Life and Death - Landscapes of the Soul. The Cinema
of Alexander Dovzhenk [електронний ресурс] / J. Rosenbaum -
zakka.dk - Режим доступу: http://zakka.dk/euroscreenwriters/
interviews/alexander_dovzhenko_02.htm - 15.01.2012 р.
7 Там само.
8 Testa B. The Cinema of Alexander Dovzhenko [електронний ресурс] / B.Testa - filmstudies.ca - Режим доступу: http://www.filmstudies.ca/ journal/pdf/cj-film-studies42_Bodhan_Dovzhenko.pdf - 16.01.2012 р.
9 Kepley V. Ukrainian Pastoral: How Alexander Dovzhenko brought the Soviet avant-garde down to earth [електронний ресурс] / V. Kepley Jr.Чzakka.dk - Режим доступу: http://zakka.dk/euroscreenwriters/interviews/alexander_dovzhenko.htm - 15.01.2012 р.
10 Perez G. Dovzhenko: Folk Tale and Revolution [електронний ресурс] / G. Perez - filmquarterly.org - Режим доступу: http://www.filmquarterly.org/2011/06/dovzhenko-folk-tale-and-revolution/ - 15.01.2012 р.
11 Fujiwara C. Neglected Giant: Alexander Dovzhenko at the MFA [електронний ресурс] / C. Fujiwara - bostonphoenix.com - Режим доступу: http://www.bostonphoenix.com/boston/movies/documents/02557255.htm - 25.12.2011 р.
12 Rosenbaum J. Life and Death - Landscapes of the Soul. The Cinema of Alexander Dovzhenk [електронний ресурс] / J. Rosenbaum - zakka.dk - Режим доступу: http://zakka.dk/euroscreenwriters/interviews/alexander_dovzhenko_02.htm - 15.01.2012 р.
13 Riley J. A (Ukrainian) Life in Soviet Film: Liber's Alexander Dovzhenko) [електронний ресурс] / J. Riley - film-philosophy.com - Режим доступу: http://www.film-philosophy.com/vol7-2003/n31riley - 25.12.2011 р.
Корисні статті для Вас:   1937."Білі ночі Петербурга", або Лист приходить за призначенням"2012-02-26   Радянське кіно після смерті Сталіна2011-10-02   Довженко знімає в Яреськах( "Землі" - 80 років)2011-03-18     |