|
Володимир Горянський на Дунаї    
|
Актора Київського академічного театру драми
і комедії Володимира Горянського, що запам’ятався і полюбився багатьом
глядачам після театральних вистав «Майн Кампф, або Шкарпетки у кавнику»,
«Комедія про принади гріха», «Дрібний біс» та після серіалу «День
народження Буржуя» і реклами горілки «Старий друже», запросила австрійська
кінокомпанія «LOTUS-FILM» зіграти роль боцмана Ґеорґа у фільмі «Дунай.
Дунай. Дунай» Режисер і автор сценарію — Горан Ребич. Фільм заплановано
представити на Каннському фестивалі. Це пригодницька історія родини
капітана Франца. Подорож капітана Дунаєм пов’язана зі смертю його
дружини. Боцман Георгій — так звуть героя Володимира Горянського.
Назва корабля Франца співзвучна назві Дунаю. І історія, і цей корабель
немов убирають у себе долі й енерґетику людей, що живуть навколо
цієї могутньої річки. Дунай — ріка не однієї країни, тому у фільмі
були задіяні актори кількох держав. Київському улюбленцю довелося
терміново зайнятися німецькою лексикою й вимовою. Оплату уроків
німецької взяли на себе організатори проекту. Але для спілкування
з колегами «Старому другові» все ж таки довелося згадувати шкільні
уроки англійської. В інтернаціональній знімальній групі були актори
з Німеччини, Польщі, Югославії, Румунії, Чехії, Словаччини, Швейцарії,
які між собою спілкувалися «міжнародною мовою».У такий кінопроект
Горянського запросили вперше. До того ж його партнером був Отто
Сандр — «леґенда німецького кіно», відомий з фільму «Небо над Берліном».
Зніматись у повнометражному художньому фільмі у великій експедиції
— це мрія будь-якого актора! Можливо, ще кілька таких проектів —
і Горянський зовсім проміняє театр на кіно?
Розповідає Горянський: Я просто зубрив репліки
німецькою! Потім уся група їх цитувала, намагаючись передати мій
акцент. Це було дуже смішно! Але за сценарієм мій персонаж народився
і жив в Україні, тому він міг говорити з акцентом. Спочатку мені
дуже допомогла моя дружина, вона чудово знає англійську. Я ж відчув,
наскільки ти почуваєш себе неповноцінною людиною без знання мови.
І продюсер, і режисер розуміли, що мені важко, і всіляко підтримували...
Перед початком роботи та й під час зйомок я дуже хвилювався. Адже
створити характер, коли говориш чужою мовою, дуже складно. Ще гірше
перебувати в оточенні акторів. Чесно кажучи, «процес притирання»
досить складний, коли ти знімаєшся в нашому фільмі. А тут тим більше!
До того ж усі навколо говорять різними мовами, яких я не розумію!
Смішно, але мені допомагала мова жестів. Втім, на якомусь етапі
я перестав почувати, що всі вони — жителі різних країн... Наша подорож-знімання
тривала майже два с половиною місяця. Шлях починався в Австрії.
Повторюючи шлях героїв, ми пливли Дунаєм на «Дунаї» до Сулима —
таку назву має нульовий кілометр. Ми знімали фільм про те, що на
Землі є одна нація ЛЮДЕЙ. Багато моментів з’ясовувалося вже під
час зйомок. Я одержав скорочений переклад сценарію і німецький текст
ролі. Тому результат визначатиметься на монтажному столі.
У сценарії характер мого героя був виписаний досить схематично.
Безліч речей я з’являлося на знімальному майданчику. Режисер фільму
спитав мене, як я відчуваю свій персонаж, чи не хочу додати якісь
сцени, щоб зробити його глибшим, повнішим, щоб він був більш живим
і багатогранним. Мій образ створювався майже імпровізаційно в процесі
знімань. Оператор фільму сказав, що мій герой дуже контрастує з
іншими персонажами і глядач обов’язково його запам’ятає і полюбить...
В. Г.: Ні в якому разі! Театр — це моя основа, мій
ґрунт. Але якщо актор півтора місяця зайнятий у зйомках, він автоматично
випадає з репетиційного процесу. І конфліктні ситуації виникають
через те, що на все не вистачає часу. Однак театри повинні бути
зацікавлені в популярності артиста, адже надалі його популярність
— це аншлаги на виставах і каса театру... Коли я приїхав у Відень,
мені говорили: «Ви відомий і популярний артист в Україні. Ви, напевно,
дуже багатий...». У мене ж це викликало сумну посмішку. В наших
театрах не зарплата, а подачка для виживання! Це ж злидні! Тому,
на жаль, ми залежимо від низькопробних примітивних халтур. Але коли
з’являються ось такі пропозиції, виникає почуття радості... Цей
проект багато чому навчив у професійному плані. Взагалі, система
організації зйомок на Заході зовсім інша. Тут з актором підписується
контракт, в якому обумовлюються всі дрібниці: форма оплати, добові,
умови проживання, категорія номера в готелі, можливість користування
службовою машиною і т. д. Згодом питання з серії: «Дайте мені добові,
ви забули нарахувати,» — просто не виникають. Більш того, коли я
сказав, що хочу прилетіти з дружиною, мені оплатили і ці витрати.
Приємно, що все чітко організовано й обговорено. Працюють на випередження,
але вимагають абсолютної готовності на майданчику. Для організаторів
важливе питання страхування артиста. Однак страхує кінокомпанія
насамперед себе. В обов’язковому порядку актори проходять медичну
комісію, зобов’язуються в період зйомок не займатися екстремальними
видами спорту, не змінювати зачіску, не додавати у вазі. Все зазначено
в контракті. І це ґарантія успішної роботи. І артист у цій системі
— головне! Під час зйомок до мене завжди підходила костюмер, щоб
зав’язати шнурки! Хоча я щоразу говорив, що зроблю це сам. Коли
на знімальному майданчику оголошувалася перерва, відразу пропонували
каву або чай, стежили за нормальним і своєчасним харчуванням акторів.
В Україні вже є студії, близькі до такої організації обслуговування.
Але все-таки нам ще треба вчитися...
Корисні статті для Вас:   Між природою і культурою2003-04-20   Династія Сумських2003-04-20   За кривду гір2003-04-21     |