Є мистецтво, що апелює безпосередньо до почуттів, інше ж сподівається на розуміння. Є мистецтво, яке змушує до участі, до емпатії, і є таке, що тримає дистанцію і спонукає до роздумів.
Велике рефлексійне мистецтво не є холодним. Воно може викликати в глядача екзальтацію, може подати зображення, які його вразять, може змусити його плакати. Однак воно впливає на емоції опосередковано. Його вплив на почуття здійснюється через складові, які пропонують дистанцію і безсторонність, проте емоційне заангажування є завжди, більшою чи меншою мірою, відтерміноване в часі.
Різницю між мистецтвом емоційним і рефлексійним можна окреслити, звернувшись до засобів експресії – навіть ідей. Немає сумніву, що естетична позиція митця відіграє тут ключову роль. Коли Брехт говорить про «ефект відчуження», то має на увазі мистецтво рефлексійне, відсторонене. Мистецтво Брехта є еманацією його холодного темпераменту.
В кіно майстром мистецтва рефлексійного є Робер Брессон.
Хоча Брессон народився 1911 року(1), більшість його творів з’явилися в останні двадцять років. Це шість повнометражних фільмів. (1934 року він зняв короткометражний фільм під назвою «Громадські справи», як кажуть, комедію в стилі Рене Клера, усі копії якої були втрачені; щось робив зі сценаріями двох маловідомих комерційних фільмів в середині 1930-х, а в 1940 році був помічником режисера на фільмі Клера, який так і не був завершений.)
Брессон почав роботу над своїм першим повнометражним фільмом 1941 року, коли повернувся до Парижа, провівши 18 місяців у німецькому полоні. Там він познайомився з домініканським ченцем і письменником, отцем Брукбергером, який запропонував йому співпрацю над фільмом про Бетанію, – французький домініканський орден, який опікується ресоціалізацією колишніх в’язнів-жінок.
З’явився сценарій, Жан Жироду написав діалоги, і фільм, що спочатку називався «Бетанія», але на вимогу продюсерів дістав назву «Ангели гріха», вийшов на екрани у 1943 році. Критики привітали його з ентузіазмом, фільм мав успіх у глядачів.
Фабула другого фільму Брессона, робота над яким почалася 1944 року, а прем’єра відбулася 1945-го, є сучасною версією однієї з історій, що входить до роману Дідро «Жак-фаталіст». Брессон написав сценарій, а Жан Кокто – діалоги. Однак Брессон не повторив свого першого успіху. «Дами Булонського лісу» були проігноровані критиками і не здобули прихильності глядачів.
Третій фільм Брессона – «Щоденник сільського священика» – вийшов аж 1951 року, четвертий – «Засуджений до смертної кари втік» – 1956-го, п’ятий – «Кишеньковий злодій» – 1959-го, шостий – «Процес Жанни д’Арк» – 1962-го. Усі вони здобули визнання критиків, але практично були втрачені для глядачів – за винятком останнього, який не сподобався ані глядачам, ані критикам. Колись названий надією французького кіно, Брессон вважається сьогодні режисером езотеричним. На відміну від Бунюеля, Берґмана чи Фелліні, він ніколи не втішався зацікавленням публіки, яка відвідує студійні фільми, хоча є митцем видатнішим, аніж згадані. Навіть Антоніоні збирає повні зали у порівнянні з Брессоном. За винятком малої кількості прихильників, Брессона практично ігнорують критики. Причиною, чому Брессона не цінують відповідно до його величі, є слабке розуміння традиції, до якої належать його фільми, – традиції мистецтва рефлексійного, чи споглядального. Зокрема, в Англії й Америці фільми Брессона оцінюють як холодні, надто інтелектуалізовані. Проте називати твір мистецтва «холодним» означає порівнювати його (часто несвідомо) з твором «гарячим». Але не кожен твір є – чи може бути – гарячим, бо ж не всі люди мають однаковий темперамент. Загальноприйняте переконання щодо шкали темпераменту в мистецтві виникає через провінціоналізм критиків. Безперечно, Брессон холодний порівняно з Пабстом чи Фелліні (так само Вівальді холодний порівняно з Брамсом, а Кітон – з Чапліним). Замість нарікати на холод, треба зрозуміти естетику, тобто відчути красу того холодного мистецтва. Брессон своїми фільмами дає хороший шанс описати таку естетику. Поглиблюючи можливості мистецтва рефлексійного – на противагу мистецтву, що пробуджує емоції безпосередньо, – Брессон переходить від графічної стислості «Дам Булонського лісу» до ліричного, справді «людського» тепла фільму «Засуджений до смертної кари втік». З другого боку, у своєму останньому фільмі «Процес Жанни д’Арк» він засвідчує, що рефлексійне мистецтво може стати надто розрідженим.
У рефлексійному мистецтві почуттєву реакцію викликає форма мистецького твору.
Наслідком усвідомлення глядачем існування форми є подовження або спізнення емоційної реакції. Тією мірою, якою ми усвідомлюємо форму мистецького твору, настільки ми до певної міри дистанційовані, реагуючи емоційно не так, як зреагували б у справж-ньому житті. Усвідомлення форми викликає два наслідки: приносить нам чуттєву приємність, незалежну від «змісту», і спонукає нас до використання розуму. Може заохочуватися рефлексія низького порядку, як, наприклад, формою оповіді (переплетення чотирьох окремих історій) у «Нетерпимості» Гріффіта. Але це також рефлексія.
Типовий спосіб, за допомогою якого «форма» організовує «зміст» у мистецтві, – подвоєння, дублювання. Симетрія і повторюваність мотивів у живопису, подвійна фабула в єлизаветинській драмі, система римування в поезії – це найочевидніші приклади згаданого явища.
Еволюція форми в мистецтві частково не залежна від еволюції тем. (Історія форми діалектична. В силу того, як враження стають банальними, нудними і їх змінюють на протилежні, так і форма в мистецтві вичерпується, стає банальною, не здатною надихати і, зрештою, поступається місцем новій формі, яка одночасно є антиформою.) Часом найпрекрасніший ефект досягався сполученням змісту і форми з контрастними властивостями. Так часто чинить Брехт, поміщаючи гарячу тему в холодну форму. В іншому випадку задовольняє саме те, що форма відповідає темі. Це, власне, випадок Брессона.
Брессон не тільки видатніший, а й значно цікавіший режисер, аніж, наприклад, Бунюель – про це засвідчує вироблена ним форма, яка досконало виражає те, що він прагне сказати. Тобто форма – це і є те, що він хоче розповісти.
Тут слід з’ясувати різницю між формою і стильовою манерою. Веллс, почасти Рене Клер, Штернберґ, Офюльс – це режисери, які виробили виразні стилістичні інновації. Однак жоден з них не створив чітко визначеної наративної форми. Брессон, як і Одзу, це зробив. Як один, так і другий має на меті підпорядкувати емоцію дисципліні саме тоді, коли її пробуджує, викликати у глядача певну втіху, стан духовної рівноваги, який сам по собі є темою фільму.
Рефлексійне мистецтво вимагає від глядача певної дисципліни – віддаляючи момент задоволення. Навіть нудьга може бути характерним засобом у досягненні такої мети. Ще одним засобом може бути підкреслення того, що в художньому творі майстерно вигадане. Тут спадає на думку Брехтова концепція театру. Брехт звертався до засобів, які підкреслювали штучність, використовуючи оповідача, розміщуючи оркестр на сцені, вставляв у вистави епізоди, зняті на плівку, відстоював таку техніку гри, що глядачі дистанціювалися й не втягувалися «некритично» в сюжет і долі героїв. Брессон також тяжіє до дистанції. Проте не має на меті охолоджувати гарячі емоції так, щоб перевагу мав розум. Емоційна дистанція, притаманна фільмам Брессона, здається, виникає з іншої причини: з переконання, що будь-яка ідентифікація з героями – це неповага до таємниці, якими є людська дія і людське серце.
Проте Брессон досконало знає, як знав і Брехт, що така дистанція є джерелом великої емоційної сили. Вадою натуралістичного театру і натуралістичного кіно є те, що, легко віддаючись глядачеві, вони дозволяють, аби їхній вплив швидко вичерпався. Зрештою, джерелом найбільшої емоційної сили в мистецтві є не якась особлива тема, якою би пристрасною й універсальною вона не була, а форма. Дистанція і стримання емоцій унаслідок усвідомлення форми робить емоції набагато сильнішими.
Всупереч поширеному слоганові, що фільм є насамперед візуальним мистецтвом, і незважаючи на те, що до роботи в кіно Брессон був художником, форма для Брессона не має візуального характеру. Вона є передовсім формою нарації. Для Брессона фільм – це не пластичний, а наративний досвід.
Фільми Брессона досконало відповідають ідеї славнозвісного есе Александра Астрюка «Камера-перо», написаного наприкінці 1940-х. За Астрюком, кіно має стати мовою. «Під мовою я розумію форму, в якій і за допомогою якої митець може висловити свої думки, якими б абстрактними вони не були, або передати свою пристрасть так само, як в есе чи в романі... Кіно поступово визволиться від тиранії візуальності, від зображення заради нього самого, від безпосереднього й конкретного епізоду і зможе стати засобом письма таким гнучким і витонченим, як і писане слово... У сьогоднішньому кіно нас цікавить саме творення такої мови».
Кіно, яке розуміють як мову, означає розрив з традиційним, тобто драматичним і візуальним способом розповідання історії. У Брессона творення такої мови тягне за собою домінування слова. У перших двох фільмах, де дія драматична і в ній бере участь група персонажів, мова (в значенні літературному) з’являється у формі діалогу. Діалог цей вартий уваги: дуже театральний, змістовний, афористичний, літературний. Він контрастує з начебто імпровізованим діалогом, до якого вдавалося молоде покоління французьких режисерів, включно з Ґодаром у «Прожити життя» і «Заміжня жінка», найбільш брессонівських фільмах «нової хвилі».
В останніх чотирьох фільмах Брессона, де фабула організована довкола самотнього героя, діалог замінила розповідь від першої особи. Як правило, ця розповідь виправдана тим, що творить поєднання між епізодами. І часто той коментар не повідомляє нам нічого такого, чого б ми не знали або що повинні дізнатися. Він «дублює» дію. У таких випадках слова випереджають подію. У «Кишеньковому злодії», наприклад, бачимо, як герой пише (і чуємо його голос, який читає) свої спогади. Далі бачимо подію, яку він лаконічно описав.
Буває, що спочатку йде епізод, а потім пояснення того, що сталося. У «Щоденнику сільського священика» є сцена, в якій схвильований кюре відвідує вікарія в Торсі. Бачимо, як він під’їжджає на велосипеді до дверей дому вікарія, потім економка щось відповідає (вікарія немає вдома, але ми не чуємо голосу економки), потім двері зачиняються, і кюре спирається на них. А далі чуємо: «Я був такий розчарований, що мусив спертися на двері». Інший приклад у фільмі «Засуджений до смертної кари втік»: бачимо, як Фонтен роздирає пошивку з подушки, потім обмотує нею дріт, який зірвав із ліжка. Після цього чути слова: «Я міцно його обмотав». Завдання такої «надмірної» нарації – розставити у сцені паузи. Такий поділ гальмує безпосередню уявну участь глядача у показаній дії. Чи випереджає коментар дію, чи навпаки, – вплив на глядача такий самий: стримування і зміцнення емоційної реакції.
Слід звернути увагу, що в першому типі дублювання – коли чуємо про те, що має статися, потім це бачимо – маємо справу з навмисною зневагою до одного з традиційних способів втягування глядача в оповідь – саспенсу. Знову пригадується Брехт. Аби усунути саспенс, на початку кожної сцени Брехт за допомогою афіш або оповідача інформує, що станеться. (Ґодар застосовує цей прийом у «Прожити життя».) З багатьох точок зору ідеальною історією для Брессона є його останній фільм «Процес Жанни д’Арк», оскільки його фабула добре відома, навіть слова акторів є не вимислом, їх почерпнуто з судового протоколу. У фільмах Брессона немає напруженого очікування. У єдиному фільмі, де саспенс мав би відігравати значну роль, – «Засуджений до смертної кари втік», назва умисно інформує про результат дії: знаємо, що Фонтену вдасться втекти. У цьому сенсі фільм Брессона відрізняється від останнього твору Жака Беккера «Діра», хоча, з іншого боку, цей досконалий фільм багато завдячує фільму «Засуджений до смертної кари втік». (Заслуга Беккера в тому, що він був єдиним у французькому кіносвіті, хто захищав «Дам Булонського лісу», коли фільм вийшов на екрани.)
Форма у фільмах Брессона антидраматична, хоча великою мірою лінійна. Сцени тривають коротко і з’єднуються між собою без особливого тиску. В «Щоденнику сільського священика» знайдемо близько тридцяти таких коротких сцен. Цей метод конструювання фабули найбільшою мірою стосується «Процесу Жанни д’Арк». Фільм складається зі статичних фрагментів: особи, що розмовляють, зняті середнім планом; ці сценки детально реконструюють допити Жанни. Принципи елімінації якогось істотного матеріалу (в «Засуджений до смертної кари втік», наприклад, дуже мало відомо про те, чому Фонтен опинився у в’язниці) тут досягло крайньої межі. В цьому фільмі немає жодних перебивок. Допит закінчується, двері зачиняються за Жанною, екран темніє. Ключ повертається в замку, черговий допит, знову двері замикаються і наступне затемнення. Така конструкція – застигла, вона позбавляє глядача емоційного заангажування.
Брессон відійшов і від експресивної акторської гри як засобу залучення глядачів. Його метод роботи з акторами, що полягає у залученні непрофесійних акторів на головні ролі, знову нагадує Брехта. Брехт прагнув, аби актор радше «показував» роль, аніж ототожнювався з нею. Він тяжів до відокремлення актора від ролі, а також прагнув викликати у глядача відстороненість від подій, «показаних» на сцені. «Актор, – стверджував Брехт, – мусить представляти особу драми як когось чужого, у своєму виконанні він не може приглушувати голосу третьої особи». Брессон, запрошуючи непрофесіоналів до останніх чотирьох фільмів (до «Ангелів гріха» і «Дам Булонського лісу» брав професійних акторів), також начебто тяжіє до створення відстані. Його ідея полягає в тому, щоб актор не грав свої слова, а просто промовляв те, що є в сценарії, обмежуючи свою експресію до мінімуму; аби досягти цього ефекту, кілька місяців до початку зйомок Брессон проводить репетиції зі своїми акторами. Хвилі емоційної напруги ледь зазначені.
Але причини використання такої техніки у Брехта і Брессона різні. Неохота Брехта до акторської гри відбиває його концепцію зв’язку драматичного мистецтва з критичним розумом. За Брехтом, емоційний вплив гри перешкоджатиме ідеї, що криється у творі. (На підставі творів, поставлених «Берлінер ансамбль», які я бачила шість років тому, не вважаю, що мінімалістичне акторство зменшило емоційне залучення; цю функцію виконувала стилізована постановка.) Брессон відкидає емоційне акторство заради чистоти мистецтва як такого. «Гра – для театру, який є неповноцінним мистецтвом, – стверджував Брессон. – Кіно ж має шанс бути справжнім мистецтвом, бо автор фільму користується фрагментами реальності й укладає їх таким чином, що вони постають зміненими».
Кіно для Брессона – мистецтво тотальне, якому акторство шкодить. У фільмі «кожен кадр – як слово, яке саме по собі нічого не означає, точніше, означає стільки різних речей, що в результаті позбавляється значення. Але у вірші слово перетворене, його значення стає точним і унікальним завдяки встановленню зв’язків між сусідніми словами. Таким самим чином кадр у фільмі набуває значення завдяки контексту, в якому виступає. І кожен черговий кадр модифікує значення попереднього, аж до останнього епізоду, коли складається уявлення про цілісне, неподільне значення фільму. Акторська гра не має до цього жодного стосунку, вона може йому тільки зашкодити. Фільми можна робити тільки ігноруючи волю тих, хто в них бере участь, – використовуючи не те, що вони роблять, а те, чим вони є».
Підсумуймо: в акторській грі криється заряд духовності, яка проявляється тоді, коли гра притишена. Брессон ніколи не пропонує своїм акторам «інтерпретації» їхніх ролей. Клод Лейдю, який грає кюре у «Щоденнику сільського священика», визнав, що Брессон ніколи йому не говорив передавати святість, хоча таке враження виникає, коли переглядаєш фільм. Зрештою, все залежить від актора, який або має в собі ту святість, або її не має. Лейдю її мав. Мав її також Франсуа Летер’є, який зіграв Фонтена у фільмі «Засуджений до смертної кари втік». А от Мартен Лассаль в ролі Мішеля у «Кишеньковому злодії» передає нерухомість, іноді навіть у ньому є щось покручене. З Флоранс Карре у «Процесі Жанни д’Арк» Брессон дійшов до межі браку експресії в актора. Тут взагалі немає акторства, Карре просто читає текст. Таке акторство могло би спрацювати, але в цьому випадку не спрацювало, оскільки Карре найменш «одухотворена» з усіх акторів, яких Брессон задіяв у своїх останніх фільмах. Недосконалість того фільму частково виникає власне через фіаско акторки в переказі того, що становить зміст фільму.
Усі фільми Брессона мають спільну тему: значення ув’язнення і свободи. Брессон вживає одночасно символи релігійного покликання й символи злочинності – одне і друге ведуть до «мети».
Фабули фільмів стосуються ув’язнення та його наслідків. «Ангели гріха» ізольовані в монастирі. Покарану судом Терезу, яка (про що не знає поліція) щойно замордувала коханця, який її зрадив, віддали в руки сестер Бетанії. Молода послушниця, яка намагається зав’язати з Терезою дружні стосунки, дізнавшись про її таємницю, намагається її переконати добровільно віддатися в руки поліції. Послушницю виганяють з монастиря за недотримання субординації, і якось вранці її знайшли мертвою в монастирському саду. Тереза остаточно змінилася, і в останній сцені видно її руки, простягнуті до наручників, які тримає поліцейський. …У «Дамах Булонського лісу» метафору позбавлення волі повторено кілька разів. Елен і Жан поневолені своєю любов’ю. Він заохочує її повернутися у світ тепер, коли вона «вільна», проте вона не погоджується, і всі сили віддає для приготування для нього пастки; пастка вимагає, щоб вона знайшла двох заручників (Агнес та її матір). Зрештою, вони ув’язнені в її помешканні, де очікують свого «вироку». Як «Ангели гріха», так і «Дами Булонського лісу» є історією спасіння грішної дівчини. В «Ангелах гріха» Тереза звільнюється, прийнявши ув’язнення; у «Дамах Булонського лісу» Агнеса посаджена у в’язницю, а далі – без будь-яких пояснень, немовби завдяки чуду, їй пробачають і відпускають її на волю… У «Щоденнику сільського священика» центр ваги зміщується. Злу дівчину – Шанталь – відсунуто на другий план. Драма ув’язнення торкається ув’язнення кюре в самому собі, у власному розпачі, у своєму безсиллі, у своєму смертному тілі. («Я був в’язнем Священної Муки»). Він звільняється, приймаючи власну безглузду, невідворотну смерть, викликану раком шлунку… У фільмі «Засуджений до смертної кари втік», дія якого відбувається в німецькій в’язниці в окупованій Франції, ув’язнення показане найбуквальніше. Як і звільнення: герой перемагає самого себе (свій розпач і спокусу бездіяльності) і втікає. На перешкоді стають як матеріальні речі, так і непередбачуваність людської поведінки у ставленні до самотнього героя. Але Фонтен ризикує, довіряючи свою долю двом чужим людям на початку вироку, і не розчаровується. Звіряється він у своїх намірах і молодому в’язневі, якого помістили в його камеру за день перед втечею (альтернативою є убивство хлопця), і знову не обманувся… У «Кишеньковому злодії» герой – молодий відлюдник, ув’язненням для якого є власне житло. Він – дрібний кримінальний злочинець, який «у стилі Достоєвського» тяжіє до покарання. Наприкінці, у в’язниці, через ґрати розмовляючи з дівчиною, яка його кохає, показаний як людина, що здатна кохати. У «Процесі Жанни д’Арк» знову весь фільм розігрується у в’язниці. Як і в «Щоденнику сільського священика», звільненням для Жанни стає мученицька смерть. Страждання Жанни менш зворушливе, ніж страждання кюрe, позаяк вона настільки деперсоналізована (на відміну від Жанни у виконанні Фальконе у видатному фільмі Дрейєра), що виглядає, наче їй все одно.
Якщо природа драми – конфлікт, то справжньою драмою у фільмах Брессона є конфлікт внутрішній: боротьба з самим собою. Усі формальні засоби у його фільмах спрямовані до цієї мети. Брессон розповів, що його вибір досить стилізованої і штучної історії в «Дамах Булонського лісу» дозволив йому «відсікти все, що відволікає увагу від внутрішньої драми». І все ж у цьому фільмі, як і в попередньому, внутрішню драму репрезентовано в зовнішній формі, дещо штучній і аскетичній. «Ангели гріха» і «Дами Булонського лісу» показують такою самою, навіть вищою мірою конфлікти прагнень різних героїв, як і внутрішній конфлікт особистості.
Лише у фільмах, що вийшли після «Дам Булонського лісу», драма повністю переходить у внутрішній вимір. Темою «Щоденника сільського священика» є конфлікт молодого кюре з самим собою. Тільки частково це відбивається на його стосунках з вікарієм з Торсі, з Шанталь і з графинею – матір’ю Шанталь. Внутрішній конфлікт ще виразніший у «Засуджений до смертної кари втік», де головний герой – сам у камері і мусить змагатися з власним відчаєм. В інший спосіб самотність поєднана з внутрішнім конфліктом у «Кишеньковому злодії», де самотній герой звільняється від розпачу лише ціною зречення любові і віддається самонасильним актам крадіжки. В останньому фільмі Брессона «Процес Жанни д’Арк» драми справді немає, оскільки конфлікт у ньому приглушений.
Слід звернути увагу, що «внутрішня драма», яку Брессон намагається показати, не має психологічного характеру. З точки зору реалізму мотиви вчинків героїв Брессона часто приховані, іноді навіть неправдоподібні. В «Кишеньковому злодії», наприклад, де Мішель підсумовує два роки, проведені в Лондоні, словами: «Всі мої гроші пішли на гру і жінок», важко в це повірити. Так само непереконливим є повідомлення, що добрий Жак, приятель Мішеля, зробив Жанну вагітною, а потім кинув її з дитиною напризволяще.
Психологічна неправдоподібність не є чеснотою, і названі фрагменти не належать до вдалих. Для Брессона ключова річ – переконати нас, що психологічний аналіз – поверховий. (Причина: цей аналіз приписує вчинкам парафразоване значення, межі якого переступає справжнє мистецтво.) Я впевнена, що Брессон не прагне, щоб його герої були неправдоподібними, але прагне, аби вони були непроясненими. Брессон зацікавлений формами духовної поведінки – це радше фізика, аніж психологія душі. Чому люди діють так, а не інакше, остаточно не вдається з’ясувати. (Психологія, навпаки, переконана, що може зрозуміти вчинки людини.) Найбільшою мірою нез’ясованим є переконування. Те, що слова священика доходять до гордої і невблаганної графині (у «Щоденнику сільського священика») і те, що Жанні не вдається переконати Мішеля (у «Кишеньковому злодії») – це просто факти, або скоріше таємниця.
Така фізика душі є темою найвидатнішої книжки Сімони Вейль «Тяжіння і милосердя». Фрагмент з цієї книжки дозволяє відкрити три засадничі принципи «антропології» Брессона:
«Усі природні рухи душі контролюються законами, аналогічними до законів земного тяжіння. Милосердя є єдиним винятком. Милосердя заповнює порожній простір, але може зробити це тільки тоді, коли існує порожнеча, яка його приймає, і милосердя заповнює цю порожнечу. Робота уяви полягає в заповненні щілин, через які милосердя може проникнути».
Деякі душі важкі, інші легкі, деякі здатні до звільнення, інші – ні. Все, що людина може зробити, це виявити терплячість і бути настільки порожньою, наскільки це можливо. У такому способі життя немає місця для уяви, тим паче для ідей і поглядів. Ідеалом є нейтральність. Це, власне, і має на думці вікарій з Торсі, коли говорить молодому кюре в «Щоденнику сільського священика»: «Кюре не має власних поглядів».
Так само священик позбавлений прив’язаностей. Причина – тяжіння до духовної легкості (милосердя) – зобов’язання, отже, обтяжливі. В ім’я милосердя у ключовій сцені «Щоденника сільського священика» кюре наказує графині перестати оплакувати померлого сина. Справжній контакт між людьми, очевидно, можливий, але виникає він не силою волі, а без примусу, завдяки милосердю. Через це людська солідарність між людьми постає у фільмах Брессона на відстані, як, наприклад, між кюре та вікарієм з Торсі у «Щоденнику сільського священика» чи між Фонтеном та іншими в’язнями у «Засуджений до смертної кари втік». Зближення двох людей у коханні також може бути стверджене перед нашими очима, як тоді, коли Жан кричить: «Залишся! Я кохаю тебе!» майже мертвій Агнесі у «Дамах Булонського лісу», чи коли Фонтен обнімає Йоста у «Засуджений до смертної кари втік», чи коли Мішель у «Кишеньковому злодії» говорить через тюремні ґрати до Жанни: «Як же довго я йшов до тебе». Однак у Брессона любові жити не дано. Момент, коли любов проголошується, завершує фільм.
В «Засуджений до смертної кари втік» старший чоловік із сусідньої камери роздратовано запитує героя: «Чому ти борешся?», а Фонтен відповідає: «Щоб боротися. Щоб боротися з самим собою». Боротьба з самим собою є боротьбою з власною важкістю. А інструментом цієї боротьби є, власне, ідея праці, якась мета. В «Ангелах гріха» це задум Анни-Марії «врятувати» Терезу. У «Дамах Булонського лісу» – це задум помсти Елен. Ці завдання подані через постійне повернення до прагнень героя, а не через показ повсякденних вчинків, завдяки яким його прагнення здійснюються. У «Щоденнику сільського священика» (під цим кутом зору цей фільм перехідний), найбільше сприймаються не ті образи, які показують, як він бореться за душі своїх парафіян, а ті, коли він у повсякденних справах: їздить на велосипеді, знімає своє облачення, їсть хліб, прогулююється. У наступних двох фільмах робота перетворилася в ідею нескінченного докладання зусиль. Це завдання стає цілком конкретним і водночас більш знеособленим. У «Засуджений до смертної кари втік» найбільше враження справляють сцени, в яких герой занурений у роботу: Фонтен, який шкрябає ложкою свої двері, Фонтен, котрий змітає дерев’яні друзочки за допомогою однієї соломинки з віника. («Один місяць терпеливої праці – і мої двері відчинені».) У «Кишеньковому злодії» емоційний кульмінаційний центр у сцені, де професійний кишеньковий злодій безшумно, холодно показує Мішелеві, у чому полягає мистецтво крадіжки, яку Мішель досі практикував лише уривками. Професіонал показує Мішелеві складні жести, зрозумілою стає необхідність повторення й рутини. Чималі фрагменти «Засуджений до смертної кари втік» позбавлені слів, їх роль – розкрити людину, задіяну в певний проект. Обличчя дуже спокійне, іноді, коли інші частини тіла в ролі покірних виконавців, стають незвично експресивними, видозміненими. У пам’яті залишилась Тереза, яка цілує босі ступні мертвої Анни-Марії наприкінці «Ангелів гріха», босі ноги монахів, що заповнили кам’яні коридори в першій сцені у «Процесі Жанни д’Арк», дужі вправні руки Фонтена у їхній безкінечній праці у «Засуджений до смертної кари втік», танок спритних, рухливих, злодійських рук у «Кишеньковому злодії».
За допомогою «проекту» – прямо протилежному «уяві» – людина долає силу тяжіння, що тягне на дно її душу. Навіть «Дами Булонського лісу», чия фабула виглядає найменш брессонівською, спираються на контраст між проектом і силою тяжіння (або нерухомістю). Елен ставить перед собою завдання – помститися Жанові. Але вона знерухомлена своїм стражданням і своєю мстивістю. Тільки в «Процесі Жанни д’Арк», найбільш брессонівській історії, цей контраст (із втратою для фільму) залишився не використаним. Жанна не живе проектом. Або, належало б сказати, що, якщо має завдання, якщо страждає, то нам не дано бути свідками того, як це відбувається. Жанна справляє враження незворушної. Хоча б через те, що ніколи не бачимо її самотньою у камері, останній фільм Брессона у порівнянні з іншими, недіалектичний.
Жан Кокто казав («Кокто в кіно», розмова, записана Андре Фрайно, 1951), що думки і душі «живуть сьогодні без синтаксису, тобто без моральної системи. Ця моральна система не має нічого спільного з власне моральністю і має бути створена кожним із нас як внутрішній стиль, без якого неможливий жоден зовнішній стиль». Про фільми Кокто можна сказати, що вони показують той внутрішній стиль. Те саме й у фільмах Брессона. Обидва митці зацікавлені у зображенні духовного стилю. Ця схожість не є очевидною, оскільки Кокто розуміє духовний стиль естетично, тоді як у принаймні трьох фільмах («Ангели гріха», «Щоденник сільського священика», «Процес Жанни д’Арк») Брессон схильний до відверто релігійної точки зору. Але відмінність тут не така велика, як може здатися. Католицизм Брессона є радше мовою, якою він передає певне бачення людської дії, аніж усталена ідеологічна позиція. (Варто порівняти побожність Росселіні у «Квітах святого Франциска» й складні дебати на тему віри в «Леон Морен – священик» Мельвіля.) Доказом цьому є те, що у трьох інших фільмах Брессон говорить те саме, не звертаючись до католицизму. По суті, у своєму найвдалішому фільмі «Засуджений до смертної кари втік» (хоча у ньому і з’являється чуйний та розумний священик – один із в’язнів) Брессон не вдається до релігійного способу презентації проблеми. Релігійне покликання – це одне з обрамлень для ідей про тяжіння, просвітленість і мучеництво. Для вирішення тих самих проблем йому служать також цілком світські теми злочину, помсти за зраджене кохання і самотнього ув’язнення.
Брессон значно більше схожий на Кокто, ніж це здається: він – Кокто аскетичний, Кокто, не заснований на почуттях, Кокто без поезії. Мета обох авторів одна й та ж: вибудувати образ духовного стилю. Зайве однак казати, що їхня чуттєвість цілком відмінна. Кокто – це наочний приклад чуттєвості гомосексуальної, яка є однією з традицій сучасного мистецтва; вона разом з тим романтична і дотепна, яка марить про фізичну красу, а заодно декорується у стилізовану вигадливість. Чуттєвість Брессона антиромантична і урочиста, така, що відкидає легкі приємності фізичної краси і естетичних принад заради насолод триваліших, більш піднесених і щирих.
У розвитку тої чуттєвості кінематографічні засоби, які використовує Брессон, спрощувалися. Його два перших фільми, зняті Філіппом Агостіні, акцентують візуальні ефекти у спосіб, якого немає в інших фільмах. Перший фільм Брессона «Ангели гріха» більш красивий, ніж наступні. У «Дамах з Булонського лісу» контраст чорного і білого постає радше завдяки одягу, аніж внутрішньому стану. Елен, незалежно від ситуації, носить чорну довгу оксамитову сукню. Агнеса з’являється у трьох різних убраннях: в чорному кабаретному костюмі, в якому одягнута на початку фільму, у світлому плащику в більшій частині фільму і білій шлюбній сукні, яку має на собі наприкінці... Останні чотири фільми Брессона, які знімав Л.А. Бюрель, менше вражають з погляду візуального, не такі шикарні. Зйомки не є особливі, немає в них гострих контрастів, протистояння між чорним і білим. (Важко зрештою уявити фільм Брессона, знятий у кольорі.) У «Щоденнику сільського священика» чорнота ряси кюре проходить повз нашу увагу. Так само ледве зауважуємо кошик і забризкану кров’ю брудну білизну, яку має на собі Фонтен із «Засуджений до смертної кари втік», чи свіжий одяг, який носить Мішель у «Кишеньковому злодії». Внутрішня суть і одяг настільки нейтральні, непомітні і функціональні, як тільки це можливо. У своїх пізніших фільмах Брессон відрікається не тільки від візуального, а й від того, що є «красивим». Жоден з його непрофесійних акторів не є красивим у класичному значені. Перше враження, коли бачиш Клода Лейдю (кюре зі «Щоденника сільського священика»), Франсуа Летер’є (Фонтен із «Засуджений до смертної кари втік»), Мартена Лассаля (Мішель у «Кишеньковому злодії») чи Флоранс Карре (Жанна у «Процесі Жанни д’Арк»): вони звичайні. Однак у певний момент помічаємо красу їхніх облич. Ця зміна найбільша і найбільш переконлива у випадку Франсуа Летер’є в ролі Фонтена. У цьому також полягає важлива різниця між фільмами Кокто і Брессона. Ця різниця вказує на спеціальне місце, яке «Дами Булонського лісу» займають у творчості Брессона, – фільм, до якого Кокто написав діалоги, є в цьому сенсі дуже коктовський. Одягнута в чорний костюм, демонічна Елен (Марія Казарес) візуально й емоційно близька до ролі цієї ж актриси в «Орфеї» (1950) Кокто. Така виразна постать (постать, що втілює «мотив», якому залишається вірною до кінця) дуже відрізняється від способу, яким Брессон потрактував героїв «Щоденника сільського священика», «Засуджений до смертної кари втік», «Кишенькового злодія». У цих трьох фільмах він доходить до чогось з розряду осяяння; обличчя, яке на початку виглядало звичайним, виявляється красивим, постать, яка на початку здавалася непроникною, стає в дивний спосіб зрозумілою. У фільмах Кокто і в «Дамах Булонського лісу» ані характер, ані красу постаті не треба уявляти. Постаті, однакові від початку, служать тому, аби уречевити певну драму.
Духовний стиль героїв Кокто (їх грає переважно Жан Маре) веде їх до нарцисизму. Духовний стиль героїв Брессона – до несамоусвідомленості (тут видно роль «проекту» у фільмах Брессона – він абсорбує енергію, яка в іншому випадку була б використана на самого себе. Проект нівелює особистість, якщо розуміти її як усе те, що в кожній людині є неповторним.) Усвідомлення самого себе – це те «тяжіння», яке пригнічує дух; подолання власної особистості – це милосердя або духовна легкість. Кульмінаційною точкою фільмів Кокто є любострастний рух: падіння або в любов (як в «Орфеї»), або в смерть («Двоголовий орел», «Вічне повернення»), або злет («Красуня і чудисько»). За винятком «Дам Булонського лісу» (які закінчуються видовищною сценою, знятою згори, в якій Жан нахиляється над Агнесою, що лежить на підлозі, немов великий білий птах), закінчення фільмів Брессона є недраматичним, стриманим.
Мистецтво Кокто близьке до логіки мрій і вказує на перевагу правди вигадки над правдою «реального життя». Брессон у своїх фільмах поступово віддаляється від фабули, наближаючись до документа. «Щоденник сільського священика» – історія вигадана, зачерпнута з чудової повісті під цією ж назвою Жоржа Бернаноса. Але форма щоденника дозволяє Брессонові розповісти цю вигадку у квазідокументальному стилі. Фільм починається кадром щоденника і руки, що в нього записує, після чого голос озвучує написане. Багато сцен починається зображенням кюре, який пише свій щоденник. Фільм закінчується листом від священикового приятеля до вікарія з Торсі про смерть кюре – чуємо ці слова, коли екран набуває силуету хреста. На початку «Засуджений до смертної кари втік» читаємо слова: «Ця історія відбулася насправді. Показуємо її такою, якою вона була, без прикрас», а потім: «Ліон, 1943». Під час роботи над фільмом Брессон спілкувався зі справжнім Фонтеном, аби бути певним, що кіноісторія відповідає оригіналу. «Кишеньковий злодій», що є історією вигаданою, розказаний почасти за допомогою щоденника. Брессон повернувся до документа в «Процесі Жанни д’Арк» з максимальною суворістю. Відмовився навіть від музики, яка в попередніх фільмах визначала тональність його творів. Меса до-мінор Моцарта у «Засуджений до смертної кари втік» і музика Люллі у «Кишеньковому злодії» використані в досконалий спосіб. У «Процесі Жанни д’Арк» чуємо тільки биття барабанів на початку фільму.
Брессон робить натиск на конечність і неспростовність того, що показує. Нічого не відбувається випадково, для подій немає альтернативи. Все, що не є необхідним, що просто примітне або служить декорації, повинно бути відкинуте. Протилежною, ніж у Кокто, метою Брессона є обмеження драматичних і візуальних засобів кіно. Правда, що у своєму останньому, найбільш аскетичному фільмі Брессон від багатьох речей відійшов, його ідея стала аж надто прозора. Природно, що така амбітна ідея може призвести до певного екстремізму, однак «поразки» Брессона варті більшого, ніж успіхи більшості режисерів. Для Брессона мистецтво полягає у відкритті того, що є конечне, – того, і нічого більше. Сила шести фільмів Брессона виникає з того, що їхня чистота і вишуканість – це не тільки питання стилю, що не стосується вона тільки засобів кінематографічних у такому значенні, як сучасний живопис – це переважно коментар у фарбах щодо живопису. Їхня сила полягає в тому, що вони водночас передають певні ідеї щодо значення слів «бути людиною» і того, що Кокто назвав «внутрішнім стилем».
1964.
Sontag Susan (1964): Spiritual style in the films of Robert Bresson in her Against Interpretation. London, Vintage, 1994, 177–195.
Переклад з польської. За виданням: Film na swiecie. № 400/1999.
1 Сьюзен Зонтаґ подає помилкову дату народження. Робер Брессон народився 1901 року, хоча деякі джерела подають дату 1907.
Корисні статті для Вас:   Його фільми змушують сміятися вже кілька поколінь2011-06-07   Тенгіз Абуладзе2011-08-12   Поміж раціональністю та ірраціональністю2012-03-11     |