Нечіткі обриси майбутньої режисерської розробки художнього фільму за сценарієм Віри Мельник
Вважаю безумством – братися за сценарій про найвеличнішого з філософів своєї землі. Так само вважаю нахабством – за державний кошт екранізувати життєпис того, чий портрет зображено на купюрі з найбільшим номіналом у цій державі. Та й екранізація пам’ятника, повз який ти щодня пробігав з перепічкою в зубах, спізнюючись на лекції з режисури, навряд чи додасть авторитету серед колег та культовості поміж студенток...
Але маю глибоке переконання, що циніки і прагматики не відкривають Нові Світи. Їх знаходять тільки ті, у кого Віра в серці і ангели в Душі. Маю надію, що таких зможу знайти і переконати їх сісти в один корабель, і попливти у світ Великого мислителя і поета... і про цю подорож спробувати зняти фільм. Не більше!
Отож.
Григорій Савич Сковорода.
Двісті років не було навіть відомо, в якому місяці і якого числа він народився. Тільки в рік ювілею (200-річчя з дня народження) перекладач Петро Пелех віднайшов у листі до М. І. Ковалинського від 22 листопада 1763 року розповідь про те, як провів день свого народження Григорій Сковорода. Ця автобіографічна вказівка є досі єдиним документом, що засвідчує його дату народження. 72-річний філософ Григорій Савич Сковорода помер в селі Іванівка 29 жовтня 1794 року, заповівши написати на своєму надгробку: «Світ ловив мене, та не впіймав». Між цими двома датами знак – (тире) і життя, сповнене легенд та дивовижних і містичних подій. Скільки в цих напівфольклорних оповіданнях історичної достовірності, а скільки народного домислу – нині встановити важко. Тільки через сто років після смерті Григорія Сковороди було зібрано і видано друком усі відомі на той час його твори. До цього тільки окремі філософські та художні твори Сковороди були надруковані, а решта поширювалась серед народу в численних рукописних копіях.
Єдине, що достеменно відомо про нашого героя – це те, що Сковорода мандрував Україною, проповідуючи серед народу свої філософські та соціальні погляди. У своїх філософських працях він обстоював ідею рівності між людьми, права кожного, незалежно від соціального становища, на щастя і волю, вважаючи волю найвищим досягненням людини. Шлях до ідеального суспільства він бачив у вихованні нової людини через самопізнання, доступне їй завдяки розуму і внутрішньому чуттю. І я переконаний, що ця найсучасніша думка Великого Мислителя і сьогодні дає надію Людству на спасіння від убивчої сучасної суспільної філософії накопичення та духовного мародерства. Принаймні з цим треба йти до глядача і через цю призму будувати міст через три століття до душ людських.
Але, звісно, режисура – це форма, це архітектоніка задуму й інтерпретація тексту.
Форма. Жанр. Вертеп.
Знімати «датську»(1) світську костюмну драму про вензелі бароко вважаю не просто недоцільним, а і зрадою самого Григорія Сковороди. І не знаю причини, через яку мав би відмовитись від мистецької форми викладу історії, яку любив і розвивав сам великий поет і «вічний спудей». Очевидно, що це форма і зміст нашого українського Вертепу з його двома світами. Підґрунтя філософії Сковороди становить його концепція про дві натури, згідно з якою світ складається з двох натур — видимої і невидимої, зовнішньої і внутрішньої, тварі й Бога.
За Сковороди студентство Києво-Могилянського колегіуму створило оригінальний вид театру – вертеп. Щоб розмежувати поважне й комічне, як це було в шкільному театрі, студенти поділили на два поверхи сцену і шопку, в якій ставилися п’єси. На верхньому поверсі виконувалась драма про Ірода та Сина Божого, на нижньому – інтермедійна частина. Дійовими особами інтермедій були, як правило, персонажі з простолюду, що розмовляли кожний своєю народною мовою: українець – українською, росіянин – російською, білорус (литвин) – білоруською... Цікавість інтермедій, вплив їх на глядачів значною мірою зумовлювались їх зовнішньою динамічністю, частою зміною епізодів.
У латинському курсі піїтики 1731 p. «Idea artis poetica», що викладався у Києво-Могилянській академії, дається таке визначення суті інтермедії: «Комічний зміст інтермедій може з успіхом черпатися з життя ринку і трактирів, харчевень, і в зв’язку з цим актори можуть зображати шинкарів, кухарів, ковбасників, п’яниць, дурнів, божевільних, глухих, сліпих, шахраїв, підлабузників або лестунів, і до того ж губатих, патлатих, головатих, потвор, які вже самим своїм виглядом викликають сміх». А композитори для супроводу вертепної драми використовували народну музику.
Втілення.
Структурування літературного сценарію у архітектоніку вертепної драми та підпорядкування діалогів суворій ритмічній будові аудіо-візуального твору очевидно стане початком нашої спільної роботи з автором оригінального літературного сценарію – Вірою Мельник.
Візуалізація складного Часу-Простору українського бароко і фантастичних краєвидів України. Пошук зображального вирішення дороги до свободи. Складна історія видо- і відображень, тріумфальних арок та «несправжнього» мирського буття палаців та маєтків вельмож. Вічність українського степу та сила вільного неба... Все це наші ескізи та начерки з Сергієм Якутовичем і вибір натури та типажів з Сергієм Михальчуком. А ультрасучасний композитор Алла Загайкевич з «Хореєю козацькою» Тараса Компаніченка та Костянтином Чеченею відтворять неповторний мелос середньовіччя і голос душі Григорія Сковороди.
Ми не будемо навіть намагатись впіймати Сковороду, а постараємося на екрані лише зафіксувати його образ, його тінь і його світло. І пам’ятатимемо, що Філософ ніколи і ні в чому не поступився своїми переконаннями, не поласився на спокуси, жив саме так, як підказувала йому власна сутність, свою філософську систему творив з голосу цієї сутності, а не на чиєсь замовлення. Не більше!
1. Приурочену до дати з дня народження чи смерті. – Прим. редакції.
Харків, липень 2011 року
Корисні статті для Вас:   Олесь Санін2011-10-02   Лист Міністру культури і відповідь Міністерства2018-01-01   Біографія як видовище2018-01-01     |